“Love Stories” на проф. Стефанов тръгва към читателите по света

Корпорация „Развитие“ продължава работа по английското издание на книгата на проф. Валери Стефанов “Love Stories”, реализирана от „Развитие“ в края на 2018 година.

„Любовни истории от Вавилонската библиотека“ е белетристичен текст, в който видният наш литературовед разказва историята на цар Давид и Вирсавия през стилистиката на шестима велики световни писатели – Ярослав Хашек, Франц Кафка, Борхес, Андрей Платонов, Селинджър и Робърт Пърсинг.

Книгата излиза на български през 2016 година от „Колибри“, а по-късно главният мениджър на „Развитие“, Александър Александров, предлага на проф. Стефанов, с когото си сътрудничи от години в рамките на литературния конкурс „Развитие“, да се издаде книгата и на английски. Целта е популяризиране на българската литература в англоезичния свят, като идеята е големи части от тиража да се дарят с цел разпространение на наши дипломатически представителства, както и на библиотеки и университети по света.

Анжела Родел – преводач, който не се нуждае от представяне, е заинтригувана от текста и „Развитие“ възлага на нея превода.

Близо два месеца, след като книгата вече е факт, започна и работата по нейното разпространение. Бившият вицепремиер и външен министър Ивайло Калфин, който е главен икономически съветник на „Развитие“ предложи някои идеи как изданието да се промотира навън, изпълнявайки първоначалния замисъл – даряване на книгата и популяризиране на родната литература. Ще се работи активно най-вече в посока Великобритания и САЩ, както и с чуждите посолства у нас.

В най-скоро време “Love Stories from the Babylonian Library” ще има и своята премиера в София, като се планира малък тираж да бъде пуснат в Amazon, а приходите ще бъдат използвани за благотворителните програми на „Развитие“.